汉语原文:“‘虎队’现在属于新洲篮球俱乐部”。英语译文:The ‘Tiger Team’ is belonging to NSW’s Basketball Club.  以上是一个错误翻译案例,请从语法角度指出为什么错了?

Question

汉语原文:“‘虎队’现在属于新洲篮球俱乐部”。英语译文:The ‘Tiger Team’ is belonging to NSW’s Basketball Club.  以上是一个错误翻译案例,请从语法角度指出为什么错了?
🧐 Not the exact question you are looking for?Go ask a question

Solution 1

这个翻译错误的地方在于动词的使用。在英语中,"belong to" 是一个表示归属的固定搭配,它的意思是“属于”。但是,"belong to" 通常不会与进行时态连用。因此,"The ‘Tiger Team’ is belonging to NSW’s Basketball Club" 是错误的。正确的翻译应该是 "The 'Tiger Team' belongs to NSW’s Basketball Club"。 Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to help you to solve study problem. Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to help you to so

study problem. Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to help you to solve study problem. Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to help you to solve study problem. Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to help you to solve study problem. Knowee AI StudyGPT is a powerful AI-powered study tool designed to he

This problem has been solved

Similar Questions

汉语原文:“‘虎队’现在属于新洲篮球俱乐部”。英语译文:The ‘Tiger Team’ is belonging to NSW’s Basketball Club.  以上是一个错误翻译案例,请从语法角度指出为什么错了?

下面汉语原文中的话题“中秋节”在英语译文中被转换成了英语句子中的什么成分?汉语原文:中秋节吃月饼。英语译文:People eat mooncakes on the Mid-Autumn Festival.

下面汉译英的例子中“增加”一词在词性上发生了什么变化?汉语原文:为了增加收入,他不得不兼职。英语译文:He has to moonlight for higher personal income.

下面的英语翻译正确吗?汉语原文:人们只有失去了健康才知道它的价值。英语译文:People do not know value of the health until they lose it.Group of answer choicesTrueFalse

这个句子是否有语法错误:如果你认为有错误, 用 True,  如果认为没有错误,用 FalseIn your CV, you need to write about your experiences and achievements.  Group of answer choicesTrueFalse

1/3